11月24日,由大连外国语大学和厦门大学主办,大连外国语大学高级翻译学院承办的第八届海峡两岸口译大赛东北区级赛在大连外国语大学举行。各部门负责人和各校带队指导教师出席。辽宁省、吉林省和黑龙江省等高校的在读本科生和硕士研究生共62位参赛选手齐聚大外,“译”决高下。
本次大赛分为主旨口译和会议口译两个环节,采取淘汰赛的方式进行。在第一环节主旨口译中晋级的选手将参加以“面向未来的教育”(Education in the Future)为主题的会议口译,以此决出最终的名次。会议口译较之主旨口译,对选手的言语组织、临场应变、心理素质等方面都提出了更高的要求。
此前,通过校园初赛的角逐,我校外国语学院硕士研究生史欣蓓和王琨两位选手脱颖而出,代表东北师范大学参加第八届海峡两岸口译大赛东北区级赛,并由外国语学院教师王旖旎为其进行了为期两周的赛前培训。区级赛当天,在成功晋级第一环节主旨口译并继续在第二环节会议口译中保持出色表现后,二人最终取得佳绩。史欣蓓获第八届海峡两岸口译大赛东北区级赛二等奖,王琨获第八届海峡两岸口译大赛东北区级赛三等奖。带队及指导教师王旖旎获第八届海峡两岸口译大赛东北区级赛“优秀指导教师奖”。
新闻链接:
“海峡两岸口译大赛”是由厦门大学发起并主办、海峡两岸高校广泛参与、在两岸高校教育学术领域有重要影响力的学术交流活动。自2009年首届大赛成功举办以来,大赛已连续举办了7届,先后获得了国台办和教育部的重点项目支持,是国家级品牌赛事,也是两岸教学科研交流、两岸学子风采展示的重要平台。本届大赛除全面覆盖海峡两岸及香港、澳门设有翻译学科的主要高校,还将邀请英国、美国等地高校选拔优秀选手参加总决赛。



