2021年4月1日晚7-9点,哈尔滨工业大学外国语学院翻译教育中心主任郑淑明教授给我院MTI师生作了题为“MTI翻译实践报告质量提升要素之考量”的线上讲座。讲座共分为四个部分:MTI翻译实践报告写作的现状、前思、中做、后想。郑老师指出了目前MTI翻译实践报告写作中存在的问题,总结了撰写翻译实践报告的步骤、方法和注意事项,并提出修改、完善实践报告的建议和有效对策。
郑老师是翻译研究者、实践者和教育者,是翻译硕士教育领域的专家。郑老师在指导学生翻译实践和论文写作方面尤其有自己的建树和心得,他的讲座广受MTI院校的欢迎,被全国多所院校聘请为校外导师,我们东北师大就是其中一所。
郑老师的报告内容丰富,讲解生动有趣,听者受益良多。讲座历时整整2个小时,听取报告的师生达到200多人。这次讲座是对MTI指导教师的一次培训,是对MTI学生的一次集中指导。该讲座有利于促进MTI指导教师的转型和教学理念的更新,也为即将进入开题和论文写作环节的研一和研二学生指明了方向!

翻译教学与研究中心