2024年9月4日下午13:30,外国语学院翻译教学与研究中心在713室隆重举行了“2024级MTI新生入学指导暨师生见面会”。20位英语翻译硕士导师、2024级全体翻译硕士研究生(英语),以及日语系主任徐雄彬老师和副主任李飒老师出席了此次会议。会议由中心副主任朱丽娟老师主持。
会议伊始,外国语学院院长周桂君教授对同学们表示了热烈的欢迎和衷心的祝贺。周院长深入解析了学术型硕士与专业型硕士的各自特点和优势,为同学们指明了未来的学习方向,并提出了宝贵的建议,鼓励同学们珍惜学习机会,努力提升自我,为未来的职业发展奠定坚实的基础。随后,各位导师依次进行了自我介绍,分享了各自的学术背景、研究方向及研究成果。导师们不仅表达了对新生的殷切期望和美好祝愿,还通过精彩的介绍让新生们对即将开始的学习生活充满了期待,进一步加深了师生之间的了解和信任。
在师生见面环节结束后,翻译教学与研究中心主任张宏薇教授为师生们详细解读了2024年全国翻译教指委最新制定的MTI专业学位基本要求和论文写作要求。张老师从培养目标、课程体系、实习实践、论文要求等多个方面进行了全面阐述,为师生们提供了清晰的指导思路。本次会议也成为学院针对专业导师的重要培训之一。
接下来,中心副主任王畅老师具象地介绍了与实习实践、翻译大赛以及翻译证书考试相关的具体事项,帮助同学们更好地规划自己的学习和实践计划。同时,朱丽娟老师也对翻译中心的教学管理情况和要求进行了说明,强调了年级负责同学的重要作用,并希望同学们能够积极配合学院的教学管理工作。
最后,教务秘书周冰老师根据现行培养方案,为同学们详细解读了第一学期的选课事宜,并耐心解答了同学们提出的问题。至此,MTI新生入学指导暨师生见面大会圆满结束。
此次会议不仅为新生们提供了全面的入学指导,也促进了师生之间的交流与了解。翻译教学与研究中心将以此为契机,进一步提升教学质量,为培养更多优秀的翻译人才而不懈努力。